Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в переводе на английский "Мы - е дети" нужно добавлять "are"?
8 года
назад
от
Алекс Декар
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Потому что когда-то давным-давно в русском было то же самое, и фраза эта звучала мримерно как "мы ЕСМЬ ея дети". А потом глагол "быть" аккуратно самовыпилился за ненадобностью. А в английском остался.
8 года
назад
от
Виктор Миронов
▲
▼
0
голосов
Так устроен язык. Нужно принять как есть. Американцы говорят: мы ЕСТЬ е дети. И это норма для них.
Дело еще в том, что если не написать are то смысл фразы становиться множественным. Ведь вместо are могут быть другие глаголы меняющие смысл. Напр, were, will be и т. п. Т. е. для американца будет непонятно что именно вы хотите сказать.
8 года
назад
от
Porcelain Akira
Связанные вопросы
2
ответа
Как относиться к мантрам верующих, что Библия - Святое Писание от Бога и все в ней изложенное - Истина?
1 год
назад
от
Иван Иванов
1
ответ
Не работает спутниковая антенна. Причина?
7 года
назад
от
KpyrJIbl OpaH)l(eBbl_raD
1
ответ
Почему в самом популярном IQ тесте, мне показали 139, а другом 69?
9 года
назад
от
absolute_queen