Умные вопросы
Войти
Регистрация
where hell are you guys? Как правильно перевести, по моему это какое то сленговое значение имет
6 года
назад
от
Алена Орлова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Where the hell.
Можно долго упражняться на тему ада, черта и прочего, но "парни" здесь не при чем.
You guys может использоваться и при обращении к чисто женскому обществу и считается новым вторым лицом множественного числа. Об этом подробне можно почитать на сайте профессора Ермоловича, переводчика, лексикографа и наблюдателя английского языка.
Так что you guys могут оказаться парнями (где вы, черт вас подери) , но чисто случайно.
6 года
назад
от
Николай Семёнов
Связанные вопросы
2
ответов
Не кажется ли вам эти фразы в русском языке странными?
2 месяцев
назад
от
Nikolay Petrov
1
ответ
Как очистить воду из-под крана? Обязательно ли ходить в церковь или можно сделать все самому?
1 год
назад
от
Артём Моссоёнов
1
ответ
Какие этапы изучения английского с нуля? Есть у кого нибудь таблица или план?
4 месяцев
назад
от
александр кудашов