Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский. Что значит выражение "broke the ice" ?
12 года
назад
от
seda hasan
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Непонятно, к чему там прошедше время, когда там просится инфинитив. To break the ice - для начала (разговора) , чтобы перейти от формального общения к боле непринужденному.
12 года
назад
от
Ксения Иванова
▲
▼
0
голосов
Все-таки "сломать лёд" (в переносном смысле) , "сделать первый шаг", "положить начало"
12 года
назад
от
Надежда Кузенкова
▲
▼
0
голосов
Не знаю, как там в контексте было, но попробуйте прицепить что-то вроде ФРИГИДНОСТЬ , БЕЗРАЗЛИЧИЕ, ХОЛОДНОСТЬ
12 года
назад
от
евгений зыков
Связанные вопросы
1
ответ
Каким образом маятник Фуко объясняет нам крутизну берегов любой реки?
6 года
назад
от
Ахмад Гаджиев
2
ответов
Зачем проводникам на ЖД выдают петарды?
7 года
назад
от
jcoolj
1
ответ
Механические часы работают 10-15 минут после завода. Что это может быть?
5 года
назад
от
Sergij