Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как с английского правильно перевести фразу "Here comes the rain"?
Здесь идет дождь? или Сюда идет дождь? или еще варианты?
И почему подлежаще стоит в конце, и сказуемое тоже почти в конце?
14 года
назад
от
Алексей Химич
1 ответ
▲
▼
0
голосов
с переводом согласна с Соней.
может еще быть вариант "И вот идет дождь".
а такой литературный прием, когда подлежаще стоит в конце предложения, называется инверсией.
14 года
назад
от
Алексей Петропавловский
Связанные вопросы
1
ответ
Есть основание пологать, что из СССРовских спичек можно было забить опасный ствол, как в ""Брате?
5 года
назад
от
Ольга Зубцова
2
ответа
Потерял телефон Был утерян телефон марки Sony, есть коробка с IMEI, можно ли как-нибудь вернуть телефон?
12 года
назад
от
Игорь Чуркин
2
ответа
Интересно, какой военной техникой человечество будет воевать через 100 лет?
10 года
назад
от
SergiX