Почему в английском языке между глагольными словосочетаниями часто ставится существительное?

6 года назад от Добрый

2 Ответы



0 голосов
Фразовые глаголы могут быть разделяемыми и неразделяемыми (большинство глаголов с предлогами for, into, after попадает именно в эту категорию) .

Неразделяемые фразовые глаголы (Inseparable Phrasal Verbs)
К неразделяемым относятся все непереходные (не имеющие прямого дополнения) фразовые глаголы и некоторые переходные.

Например:
run into – налететь на, столкнуться с, врезаться в (переходный, но неразделяемый)
He ran into the tree. – Он врезался в дерево.
He ran the tree into. (не верно)

-

Разделяемые фразовые глаголы (Separable Phrasal Verbs)
Многие переходные глаголы являются разделяемыми. Но не существует способа просто, по внешнему виду, узнать, разделяемый глагол или нет, надо смотреть в словаре. Если глагол разделяемый, то дополнение может стоять либо после него, либо между.

Например:
turn down my offer
или turn my offer down – отвергнуть мое предложение (переводится одинаково) .

А если дополнение представлено местоимением, то фразовый глагол всегда разделяется и местоимение помещается между двух его частей.

Например:
carry on – продолжать
Carry on! – Так держать!
They did but carry on the work which he had begun.
или They did but carry the work on which he had begun. – Они лишь продолжали работу, начатую им.
или They did but carry it on. (Они лишь продолжали это. )
6 года назад от вика арабей
0 голосов
Это глагол + наречие. С существительным можно наречие поставить и перед ним, и после него. Т. е. и took their swords out, и took out their swords правильно. С местоимением наречие ставится после этого местоимения.
Сравни с русским. Если буквально предложение переводить, мы можем сказать и вынули их мечи наружу, и вынули наружу их мечи. Но мы не скажем "вынули наружу их". Только "вынули их наружу"
6 года назад от константин Чмурак

Связанные вопросы