Подскажите как правильно будет Денис на английском языке? Забрал загран-паспорт, а там заместь Denis - Denys

12 года назад от ZEMEK DENEK

3 Ответы



0 голосов
И это неправильно. Чиновники перестарались. В официальных документах имена и фамилии пишутся точно так же, как и на родном языке. Исключения составляют только буквы, замены которым нет. Вот Y как раз сответствует нашей букве Ы. Например "Rybkin". У вас могут возникнуть проблемы.
12 года назад от Максим Мачульский
0 голосов
ничего страшного. можете обратиться в паспортно-визовую службу, и вам переделают. или ничего не делать, пограничникам наплевать, как вас зовут, а уж как записано ваше имя - и подавно. главное, чтобы фото сответствовало и виза была.
удачи.
12 года назад от ЭдИk /RoCk FoReVeR/
0 голосов
Общих правил в России не существует. Есть два правила.
1. Английский вариант. Применяют в основном паспортно-визовые службы и ГИБДД (при выдаче водительских прав) .
2. Французский вариант. Применяет в основном МИД при выдаче загранпаспорта.
Такова сложившаяся традиция.
Но если паспортно-визовая служба применяет не английский вариант, а французский, то это не считается ошибкой. И наоборот.
Так что не переживайте. На границе к Вам точно никаких претензий не будет.
Я знал случай, когда в России у человека с собой не было российского паспорта (оставил дома) , но был загранпасторт. И гаишник очень удивился, что в водительских правах имя на латинице было написано не так, как в загранпаспорте. Но это не является нарушением.
12 года назад от Сергей Кузнецов

Связанные вопросы