Умные вопросы
Войти
Регистрация
последне предложение как перевести?
7 года
назад
от
you me
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Он стал его худшим обзором, скоре в манере мальчика, который, ложно обвиненный в чем-то, решает, что он мог бы также сделать то, за что он уже был наказан.
7 года
назад
от
klan/154/dark/side
▲
▼
0
голосов
Он стал отражением самых негативных отзывов. Так ребёнок, которого обвинили в том, чего он не делал, решает, что - раз уж всё равно наказали - почему бы и не сделать того, за что так и так влетело.
7 года
назад
от
vlad podstavkin
▲
▼
0
голосов
(В фильме) он воплотил все, в чем обвиняли его самые злостные критики. или
Он показал/собрал все то, за что его особенно ругали (как мальчик, которого ложно в чем-то обвинили, решает, что раз такое дело, он может совершить то, за что уже был наказан) .
Если вы не понимаете, что это значит по-английски, перевод вам не поможет, потому что вы не поймете, как он сделан. Надо думать над текстом, а не слова в переводчике гонять.
Перевести не значит понять. Понять - поможет перевести.
7 года
назад
от
Ирина Эйдлина
Связанные вопросы
1
ответ
Чем английский язык лёгок?
4 года
назад
от
Светик
1
ответ
Как пишется правильно Их считают ВИП-ами ?
1 год
назад
от
Лола Романова
2
ответов
Вопрос к электронщикам. К телефону подключены наушники. Каким образом на них подаётся двухполярный сигнал?
3 года
назад
от
kodminik