Почему так странно построено предложение?

6 года назад от артём Чернокальский

2 Ответы



0 голосов
"Они пьют так, словно пиво должно было вот-вот выйти из моды" - могли бы сказать мы по-русски, хотя и чуток коряво. но для инглиша нормально. Это же просто сравнение, а не реальное действие
6 года назад от Александр Дорошенков
0 голосов
Если вы неопечатались, то там ГЕИ, а не парни. Но не в этом дело.

Здесь речь идёт о сравнении, и поэтому предложение грамматически правильно. Другими словами, в первой части предложения говорится о парнях (или геях) , а во второй части идет речь о пиве, которое как-будто выходит (ло) из моды.

"Эти геи (или парни) нак напиваются пива, как-будто пиво выходило из моды. "

Можно перефразировать и сказать так:

"Эти геи (или парни) нак напиваются пива, как-будто живут последний день. "
6 года назад от Алишер Жураев

Связанные вопросы