Роль "is" в предложении.

Недавно натолкнулся на такое предложение "So you've got to be the monkey's uncle. " Переводится как "Так, тебе приходиться быть дядей обезьяны". Не могу понять почему здесь используется "is", а не "of".
7 года назад от Александр Звездин

1 ответ



0 голосов
Это не сокращенно от Is

Притяжательный падеж в английском языке используется с людьми и животными, которым принадлежит какой-то предмет, качество или признак. Эту принадлежность мы показываем с помощью апострофа (’) и буквы —s. Например:

a girl’s future – будуще девочки (чье? ) ;
students’ life – жизнь студентов (чья? ) ;
a policeman’s uniform – форма полицейского (какая? чья? ) .
7 года назад от аЛексей

Связанные вопросы