Как правильно переводить тексты с английского?

Я не понимаю почему написаны одни слова, но вместе они значат совсем другое, как например: I have - у меня есть, а по отдельности переводится я имею. И с другими словами так же. На, что надо обращать внимание? На окончание? Я кстати замечал, что когда окончание на 's то переводится слово после этого окончания, а потом уже начало.
7 года назад от электроэнергетика 1106 мне чё всех написать?

2 Ответы



0 голосов
Я бы советовал вам и всем, кто изучает английский язык ВОБЩЕ НЕ ПЕРЕВОДИТЬ ничего, а запоминать так, как оно есть.

Но если от вас это требуется, то. вам нужно учить ВСЕ, или почти все значения слов, включая противный глагол HAVE.
7 года назад от Настя Настя
0 голосов
На что надо обращать внимание?
 (запятая после предлога НА не нужна)
На английскую грамматику!
Не сочинять е и не вымучивать,
а открыть учебник, прочитать, вникнуть и выучить.
Иначе никак! (
7 года назад от SRF SDN

Связанные вопросы

2 ответов
1 год назад от Antoniowmb
1 ответ
4 года назад от Любовь Липкина