Умные вопросы
Войти
Регистрация
ПОМОГИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ПЕРЕВЕСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
7 года
назад
от
химик
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
"И также провалил их, потому что все безнадежно, смертельно безнадежно, найденная возможность и та исчезла. "
Я бы так перевел. Но согласен с вышесказанным. Вырывать фразу из контекста, в английском, не стоит, а то по разному перевести можно.
7 года
назад
от
Корка
▲
▼
0
голосов
И не удалось им тоже, потому что он чёрный, вусмерть чёрный, да и возможность найдена и разрешено пройти мимо.
Нельзя давать огрызки текста — про негра из Бразилии, что ли, речь?
7 года
назад
от
Антон Толмачев
▲
▼
0
голосов
Тут бы целый абзац пригодился, чтобы понятно было, о чём речь. Пока предложила бы такой вариант: "И провалил их тоже, поскольку всё черным-черно, смертельный мрак, и обретённой возможности позволили пройти мимо".
7 года
назад
от
Как то так
Связанные вопросы
1
ответ
Почему китайцы не уйдут от иероглифов в пользутнаписания слов латиницей? Ведь это в принципе возможно.
8 года
назад
от
Владимир Радик
2
ответов
Чем симмистор/тиристор лучше IGBT или нескольких мосфетов в паралель, кроме цены?
3 года
назад
от
Виктор Кожевников
3
ответов
Формула средней скорости движения груза (маятник ) ? Не надо про период писать
8 года
назад
от
INTUIция