Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как грамотней сказать: "американские ядерные гарантии Японии" или "американские ядерные гарантии для Японии"?
Склоняюсь ко второму варианту, поскольку глупо, но все же кто-нибудь да интерпретирует "американские ядерные гарантии Японии" как "японские американские ядерные гарантии".
7 года
назад
от
Иван Шаламанов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"Ядерные гарантии" само по себе плохо звучит. Ну как по мне. "Гарантии США О неиспользовании ядерного оружия в отношении Японии. " Так интересне. Однако, было бы лучше, если бы можно было увидеть весь контекст предложения.
7 года
назад
от
Изобретатель-мечтатель
Связанные вопросы
3
ответов
почему отказались от концепции мирового эфира? Ньютоний убрали злонамеренно, из таблицы элементов?
11 года
назад
от
ололош ололоев
2
ответов
у меня lg kp500 он упал и погас экран что это может быть ? сам экран функционнирует но картинки нет
13 года
назад
от
Петр Чурлин
1
ответ
Чем больше фазность напряжения, тем больше постоянное напряжение на выходе?
1 год
назад
от
yalghzlstg