"Скромный" и "скоромный" - почему так похожи слова?

7 года назад от deteijtfoa

3 Ответы



0 голосов
Скоромный - производное от старославянского СКОРОМЪ (жир) . Скоромный - жирный.
Скромный - производное от польского skromny. Первое его появление в русском языке письменно зафиксировано в 17 веке. В польском это слово обозначает абсолютно то же самое, что и в современном русском - умеренный, незначительный. Хотя первоначально "скромный" имело несколько другой оттенок - маленький, скудный. А в западнославянские языки это слово пришло из древненемецкого языка ( "h" rama) и означало. рама, граница. И в польском и чешском языках первоначально обозначало "умеющий держать себя сдержанно, в рамках приличия".

Созвучие - слова вошли в современный русский язык из разных диалектов. Слова однозначно не родственные.
7 года назад от Анастасия Чумичёва
0 голосов
Просто слова созвучны. Так уж исторически в языке сложилось.

СКОРОМНЫЙ Искон. Суф. производное от скоромъ «жир, масло». Общеслав. skormъ (откуда скоромъ в результате появления полногласия) того же корня, что и корм* «жир, корм».

СКРОМНЫЙ Заимств. в XVII в. из польск. яз, где skromny — суф. производное на базе предлога s «с» и сущ. kroma «граница» (в тв. п. ) . Скромный буквально — «тот, кто держится в рамках, ограниченный».
7 года назад от Анастасия
0 голосов
Может, потому что скоромная пища считалась скромной или, наоборот, смиряла человека или что-то в этом роде? Ну, ни молочных продуктов тебе, ни мяса, ни рыбы, ни много чего другого. Точно не знаю, конечно, но других предположений нет. .
7 года назад от Vitaliya=За_ Нарнию!

Связанные вопросы