Уместно ли с англоязычными клиентами говорить о его платежеспособности? то есть будет ли это неуважением и не будет?

то есть если его спросить, таким предложением: "я хотел бы сначала проверить вашу платежеспособность, прежде чем приступать к работе"
7 года назад от Ринат Джоуль-Ленц

3 Ответы



0 голосов
да не спрашивают так англоязычные. просто попросите оплатить вашу работу перед началом е выполнения, вот и все. Предоплата.
Интересно, а как Вы сможете проверить платежеспособность? Ну, вот, например, у меня?
7 года назад от Лана Тайнова
0 голосов
На мой взгляд, эту фразу стоит сделать коректне. Лучше переформулировать её с "Я хотел бы проверить Вашу платёжеспособность" на "Я хотел бы подтвердить Вашу платёжеспособность".
7 года назад от Dreamer T
0 голосов
Нормально это будет. Ты думаешь они сильно таки как люди от нас отличаются что ли. Ну мы слегка заторможенные от СССР и затупленные бредом что власть несет. а так, те же самые.
7 года назад от Создал Ящек сидим

Связанные вопросы