Умные вопросы
Войти
Регистрация
Один и тот же ли смысл у этих предложений?
7 года
назад
от
Ruben Mkhitaryan
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Второй вариант не подразумевает стремление субъекта к защите страны и осознанного использования американских военных как инструмента такой защиты. Возможно, его вынудили воспользоваться такой помощью.
7 года
назад
от
Ayselcik
▲
▼
0
голосов
я бы заменил слово стремится - на слово с целью . при дословном переводе - искажается смысл или просто звучит коряво . вот допустим дословный с английского " сделка есть сделка " а по русски надо перевести " уговор дороже денег "
7 года
назад
от
серега зайцев
Связанные вопросы
1
ответ
Как научиться украшать английский? Как это работает у носителей языка?
4 года
назад
от
Дмитрий Шульга
2
ответов
Помогите разблокировать индукционную плиту
11 месяцев
назад
от
Наталья Иванова
1
ответ
можно ли как то проверить наличие изюыточного свч излучения в заданном открытом/полуоткрытом пространстве,
8 года
назад
от
Андрей Колиогло