Умные вопросы
Войти
Регистрация
Условное осуждение и отсрочка Почему в английском и то и другое "suspended sentence"?
7 года
назад
от
колян петраков
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Потому что в юридической терминологии принято использовать слова латинского происхождения. Видимо, не нашлось боле подходящих слов.
Хоть, это и кажется странным - использование одинаковых выражений для обозначения разных понятий, но на практике смыслы этого "зависшего наказания" определяются из контекста.
Почему наказание зависло - по причине беременности или недостижения возраста, когда его можно будет применить, или по причине болезни, требующей времени на лечение (отсрочка исполнения наказания) , либо же виновному дают шанс исправиться, но определенный срок он живет с "зависшим" над ним наказанием (условный срок) , который может стать реальным в случае совершения нового преступления - всё это легко можно определить из контекста, поэтому, видимо англичане и посчитали возможным для себя использовать это suspended sentence для обозначения разных понятий. К слову, в английском языке вобще очень распространена полисемия, может, поэтому они не видят ничего странного в использовании одинаковых слов для обозначения разных понятий и в юриспруденции.
7 года
назад
от
Александр Шулепов
Связанные вопросы
3
ответов
заземление из под ручных средств
9 года
назад
от
Карл Аккупант.ру
2
ответов
Какая часть трансформатора подключена к источнику питания, а какая к нагрузке?
1 год
назад
от
Анастасия Япринцева
3
ответов
Если молекулы электрически нейтральны, как они собираются в объект? За счет чего держаться вместе.
8 года
назад
от
Гена ....