У меня есть ошибки?

7 года назад от Мира

1 ответ



0 голосов
Знаешь, есть грубая английская поговорка: Shit in - Shit out (если дерьмо на входе, то и на выходе дерьмо) .
Это я к тому, что перед тем, как что-то переводить на другой язык, нужно постараться выразить ясно эту мысль на родном. Объясни мне, пожалуйста, что такое "круто провести удар"? Это что, "красиво/ловко ударить"?
Если да, то так и пиши, тогда и яндекс/гугл/. переводчик переведет правильно.
И какая связь между "избей своего противника" и "поймешь, что все бойцы проводят удары круто"?
Пойми, если что-то непонятно на русском, то оно будет тем боле непонятно в переводе на другой язык.
7 года назад от дима ганжи

Связанные вопросы