Умные вопросы
Войти
Регистрация
А "so long" это распространенное прощание на английском? Или так редко прощаются
8 года
назад
от
Irina G
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Не настолько распространенное, как see you (later / soon) и bye, но вполне себе употребляемое. Из того же разряда, что farewell: вышедше из моды, но по-прежнему используемое некоторыми для придания особого шарма своей речи. Или просто шутки ради. В книгах встечается часто, особенно прошлого и позапрошлого века. Больше инфы о происхождении выражения здесь:
8 года
назад
от
†лёля†
▲
▼
0
голосов
So long является идиомой.
So long! (разг) - до свидания, пока! До скорой встречи!
Счастливо! До встречи! Прощай.
Well, so long, old man. See you tonight. So long. - Всего лучшего, старина. Вечером увидимся. До скорой встречи!
So long, I will see you next week.
Прощай, увидимся на следующей неделе.
8 года
назад
от
emzit
Связанные вопросы
1
ответ
Почему когда говоришь спасибо и доброе утро на японском в вежливой форме, то ставится годзаимас.
4 года
назад
от
Mckinley4062
5
ответов
Необходимость повышенного напряжения для работы устройств
8 года
назад
от
Адам ЛОЛ
1
ответ
Математические расчёты миры и время в них
3 года
назад
от
Андрей Тихомиров