Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужна помощь . Глагол to have
7 года
назад
от
Ivantrs
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Объясняю.
Русское предложение "Я прочитал книгу" неоднозначно, точный его смысл и, сответственно, перевод зависит от контекста. А именно:
Я вчера прочитал эту книгу - I read this book yesterday. (Здесь have не нужно) .
Я уже прочитал эту книгу - I have already read this book (Здесь have требуется) .
Это я перевел сам, т. к. знаю грамматику. А вы проверьте переводчиком - и убедитесь, что в таком контексте ГУГЛ правильно переводит оба предложения.
7 года
назад
от
Михаил Поганов
Связанные вопросы
1
ответ
Чем можно заменить бензин и растворитель чтобы не пахло, для очистки запчастей от смазки?
4 года
назад
от
Анна Ивашова
3
ответов
Если разбавить йод водой, можно будет употреблять полученную смесь внутрь, вместо водки ?
11 года
назад
от
Максим Кузменцов
2
ответов
Нужно килограмм глины превратить в муку
2 года
назад
от
Серёга