Помогите перевести, пожалуйста!

7 года назад от Гоги Какувсех

3 Ответы



0 голосов
Лучше быть старой девой, самой себе мужем, чем женой придурка, и Соломон прямо так и говорит, что все мужики придурки, и каждый умный мужчина знает, что на самом-то деле он дурак дураком.
О бабах так и вобще говорить не приходится.
7 года назад от СеньоритаРоманова
0 голосов
Лучше быть старой девой, женщиной, которая сама себе муж, нежели женой дурака; и Соломон намекает, что все люди дураки; и каждый мудрый человек знает, что он одинок
7 года назад от AnnieH695602
0 голосов
Первая часть из ответа выше верна, вторая - не совсем.

". да и Соломон ясно дает понять / прозрачно намекает на то, что все люди глупы; а умный человек знает, что он глуп ( = только дураки этого не признают) "

У Шекспира: "The fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool"
7 года назад от w123z

Связанные вопросы

1 ответ
8 года назад от дмитрий гайдуров
2 ответов
6 месяцев назад от Николай Щербаков