Умные вопросы
Войти
Регистрация
Одиозный это эратажный?
7 года
назад
от
armikdjan
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Слово "эпатаж" было заимствовано из французского языка "epatage", что можно перевести, как "подножка". Однако по другой версии слово эпатаж произошло от другого французского слова "e’pater", что означает: "приводить в изумление", "ошеломлять", "шокировать внешностью" и "поступками", "необычными высказываниями" (см. что значит слово креативность) . Буквальный перевод этого слова - "лишить ноги", "отколоть ножку у рюмки", это можно понять, как перевернуть всё с ног на голову, выбить землю из под ног. То есть говоря простыми словами, всё то, что выходит за рамки приличий и норм, устоявшихся представлений людей о негласных правилах поведения в обществе, творчестве, искусстве, в области моды, музыке, живописи. ( ) Слово "одиозный" я бы перевёл приблизительно как "всем известный своей мерзостностью". Пример фразы: "Whiskas - это одиозная отрава, но и Felix или Gourmet - не намного лучше".
7 года
назад
от
Игорь Тропынин
Связанные вопросы
1
ответ
Нелинейные искажения в режиме работы транзистора В
6 года
назад
от
Лисичкин Коля
1
ответ
какое напряжение проходит через высоковольтный диод в микроволновке?
6 года
назад
от
Наталья Залужная
2
ответов
звук в кино и озвучивание
8 года
назад
от
Юлія Предко