Умные вопросы
Войти
Регистрация
подскажите пожалуйста кто знает английский, как перевести эту фразу? там ещё и сокращено.
12 года
назад
от
нечто
4 Ответы
▲
▼
0
голосов
избегая чего-то, не всегда имейте ввиду свидание, вы это ненавидите. Также это может означать свидание и вы хотите его. но вы также должны знать что это не ваше?
честно говоря вызывает сомнения. возможно я ошиблась. впервые вижу такие сокращения слов ( хм откуда они?
12 года
назад
от
Ток
▲
▼
0
голосов
Избегать чего-то не всегда означает, что ты ненавидишь это . это также может означать, что ты хочешь, но просто знаешь, что это не твое.
12 года
назад
от
екатерина елифанкина
▲
▼
0
голосов
Насколько я понимаю, это с использованием сленга.
Означает: "Если вы избегаете чего-либо, это не всегда значит, что оно вам не нравится. Это также может означать, что вы этого хотите (или вам это нравится) , но вы убеждены. что это не ваше.
12 года
назад
от
С Г
▲
▼
0
голосов
Избегать чего-то не всегда значит, что ты ненавидишь это. это могло бы также значить, что ты хочешь это, но ты просто знаешь, что оно не твоё.
12 года
назад
от
Vlad BBB
Связанные вопросы
1
ответ
Идейные отказчики в СССР в период Великой отечественной войны
2 года
назад
от
dude96
1
ответ
Диагностика неисправности сварочного полуавтомата. (+)
7 года
назад
от
Мариша
1
ответ
Здравствуйте! Вопрос по шаговым двигателям! (+)
6 месяцев
назад
от
MelanieXmj88