Помогите пожалуйста! Как по-английски будет "Пирожки"?

Именно "ПИРОЖКИ", которые с мясом, с капустой или с картошкой, а не те, которые "PIES" или "CAKES", которые выводят гугл и яндекс переводчики (ясно понятно же, что они переводятся как пирожное и торты) .
7 года назад от Настёна

1 ответ



0 голосов
Пироги - это русское национальное блюдо, не имеюще полного аналога в кухне англоязычных стран. Поэтому можно их назвать "meat cakes" (potato cakes, apple jam cakes, etc) , можно написать транслитом "pirogi" - подобно тому, как мы французскую национальную выпечку "flan" чаще всего именуем, не переводя, "фланами". С чем можно сравнить французский флан? Ну разве что с карельскими "калитками" - ватрушками из ржаной муки с пшенной или иной кашей в роли начинки. Хотя вкус, конечно же, совершенно другой!
7 года назад от Андрій Кравченко

Связанные вопросы

3 ответов
3 ответов
8 года назад от Денис Седельников