Умные вопросы
Войти
Регистрация
Какого черта все считают что "it" это переводиться как "Оно"?
Может хватит заблуждаться в этом и путать начинающих?
Достаточно вбить в строчку поиска как переводится it и уже полетит ответ - оно!
IT ПЕРЕВОДИТСЯ КАК ЭТО!
ОНО В АНГЛИЙСКОМ НЕТ! Потому что нет рода! Есть слова указывающие на половую пренадлежность человека! Оно в ингише нет!
Почему даже переводчик переводит это как "оно"? Почему учителя утверждают что это "оно"?
Может я что то не понимаю?
8 года
назад
от
Kurmangaliev Aibek
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Означает оно а переводится может как угодно
Рода нет как грамматической категории а местоимения есть
В русском мы говорим "жарко"
англичане говорят дословно "оно есть жарко"
Фраза "оно есть жарко" не являтся грамматически правильной с точки зрения русского языка
Но имется ввиду Она (погода) жаркая.
8 года
назад
от
MaRgO ^-^
▲
▼
0
голосов
Ты странный. Во-первых, с чего ты взял, что гугель-транслятор - это идеал и образец? Во-вторых, если ты переводишь на русский, то ты пользуешься языковыми средствами конечного языка, на который делаешь перевод. Это про отсутствие среднего рода в английском В английском нет слова кошка, ипать. Какого фуя вы перевоводите cat как кошка. Какого уя вы вобще переводите? В английском нет русских слов!
8 года
назад
от
Yana Svendsen
Связанные вопросы
1
ответ
Верно ли грамматически построено предложение
5 года
назад
от
FlagMANN
2
ответа
фразы, в которых одинаковые буквы, но если поменять местами пробелы, то смысл фразы совершенно изменится?
10 года
назад
от
Estidsapady
1
ответ
Что было бы, если бы первые животные, вышедшие из океана на сушу, обладали бы шестью конечностями, а не четырьмя?
10 года
назад
от
мокко