Умные вопросы
Войти
Регистрация
This arrest of chemistry. -Как перевести адекватно? (художественно\научно) речь о биопроцессах.
13 года
назад
от
стрекоза
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Может быть здесь слово arrest стоит понимать в его французском значении ARRT - остановка, и перевести:
"Данная остановка химической реакции. " или "Прекращение данной химической реакции. " Может быть так подойдет, посмотрите по контексту.
13 года
назад
от
Eldaniz Gaziev
▲
▼
0
голосов
Of указывает на родительский падеж. Прекращение (остановка, задержка) химического процесса.
13 года
назад
от
ОКСАНА
Связанные вопросы
2
ответов
Как произошла Земля Когда и как она произошла
9 года
назад
от
ррр ррр
1
ответ
Подключение усилителя ода 102
1 месяц
назад
от
GJBJenni662
1
ответ
Чем шлифуют магнитный вал подачи тонера картриджа лазерного принтера?
6 года
назад
от
Антон Коротеев