кто-нибудь знает историю происхождения слова club? Перевод с русского на английский дубина - club.

Перевод с русского на английский дубина - club.
12 года назад от Ленок Ленчик

3 Ответы



0 голосов
На мой взгляд, вся соль здесь в русском слове КЛУБОК. Господа отвечающие довольно подробно осветили этимологию интересующего вас слова. Тут на ассоциациях. Глядя на КЛУБОК, один черт поймет, что и куда там устремлено и с чем соприкасается. Так и скопление людей, где взаимные интересы всевозможно переплетены.
12 года назад от ильзидакашфуллина
0 голосов
Club связано с clump, глыба, ком, шишка. Происходит от clompe, глыба деревьев, от датского klomp с таким же смыслом, нижнесредненем. klumpe деревянная обувь. В др-анг. было слово clympre, обозначавшая массу металла.
 
Видимо, это слово как-то связано с русским словом "лом".
12 года назад от Галина Мусинова
0 голосов
От древнескандинавского klubba, что в принципе означает то же самое дубинку, состоит в этимологическом родстве с русским словом клубок, клуб, первоначальное значение которого, уплотнение, утолщение, отсюда и значение дубинки, за обычное уплотнение, утолщение на конце дубинки. Сюда же восходят например чешское kloub- сустав. Этимологический восходят к индоевропейскому корню кол. Отсюда же и русское полногласное колобок.
12 года назад от Рысин Андрей

Связанные вопросы