Почему тюркские слова в русском языке не являются иностранными. Вот бутерброт допустим да.

7 года назад от Патриот27 Феодалов

2 Ответы



0 голосов
Кто такое сказал? Возьми словарь и посмотри там свой бутерброд (заодно узнаешь, как он пишется) . После слова в скобках курсивом будет написано (нем. ) . Теперь, чтобы далеко не листать, найди барабан. Там будет точно так же написано (тюрк. ) . В чем принципиальная разница-то?
7 года назад от Дмитрий Борцов
0 голосов
В этимологических словарях обязательно указывается. Заимствования, в зависимости от времени, делятся на три группы: 1. очень старые, когда иностранное слово изменилось согласно нормам заимствовавшего языка, и не воспринимается больше как иностранное: казна, туман, булат, алтын, лошадь. 2. Словом пользуются все носители языка, оно прижилось, но чувствуется, что оно чужеродное: башибузук, баш на баш. 3. Недавние заимствования, которые не все носители языка используют и понимают.
Очевидно, Вы столкнулись со случаем, когда составители словаря не знали этимологию слова из первой или второй группы.
Людям свойственно ошибаться.
7 года назад от °•..ValyshkO..•°

Связанные вопросы