Умные вопросы
Войти
Регистрация
как точный перевод названия группы - Sweatshop Union
13 года
назад
от
Winter Heart
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Sweatshop - это, вобще-то, что-то типа конвейерного производства, где заставляют работать по-черному, т. е, без привычных любому строителю капитализма механизмов по охране его от произвола эксплуататора. Как оказалось, название группы легче понять, чем перевести. Но у меня в связи с этим возникает ассоциация с профсоюзом таких вот потогонных предприятий, т. е, скоре всего, Профсоюз Трудящихся до Седьмого Пота.
13 года
назад
от
Алла Сапон
Связанные вопросы
1
ответ
Купил в мае андроид, не выходит в интернет. Принес обратно. Мне дают 3310 а новый нет. Иписьм отказа недают
10 года
назад
от
Ярослав Мошовский
1
ответ
Возможно ли с телескопа сфотографировать космическую станцию?
11 года
назад
от
Марина Ермакова
2
ответов
почему никто не понимает что акустические провода звучат по разному . смотрите внутри
11 года
назад
от
Артёмко