как точный перевод названия группы - Sweatshop Union

12 года назад от Winter Heart

1 ответ



0 голосов
Sweatshop - это, вобще-то, что-то типа конвейерного производства, где заставляют работать по-черному, т. е, без привычных любому строителю капитализма механизмов по охране его от произвола эксплуататора. Как оказалось, название группы легче понять, чем перевести. Но у меня в связи с этим возникает ассоциация с профсоюзом таких вот потогонных предприятий, т. е, скоре всего, Профсоюз Трудящихся до Седьмого Пота.
12 года назад от Алла Сапон

Связанные вопросы

2 ответов
1 ответ
3 года назад от Александр Сердюк
1 ответ
7 года назад от ВероникаАлександрова