Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите, пожалуйста, предложение в самом разговорном из вариантов: what are the sasher for?
8 года
назад
от
ИВАН ПЕТРОВ
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
deliberate "dumbing down" English
без контекста эту феню, не поймешь. вобще дебилов иногда сложно понимать. предположительно:
"и за что сраться? ", "что хотите доказать? "
to sash - повязываться поясом, лентой, цеплять побрякушки и т. д.
8 года
назад
от
MarlaQjm1444
▲
▼
0
голосов
Я тоже, как и Надя (почему вы посчитали её ответ бесполезным? ! ) считаю, что у вас в слове ошибка. Есть слово, вероятно, французского происхождения - саше (сухие духи, ароматические травы в мешочке - для отдушки белья) , по-английски пишется 'sachet'.
8 года
назад
от
Владимир Первушин
Связанные вопросы
2
ответа
Что будет, если 2 солнца столкнутся с друг другом
1 год
назад
от
CGZElizabet
2
ответа
Скажите, а катаклизмы которые просходят сейчас это результат деятельности человека или месть природы ?
14 года
назад
от
D.K.
2
ответа
Почему разговорная речь всё чаще изобилует словами-паразитами: "кАроче", "ну", "типа" и т. д?
13 года
назад
от
Жандос Бекенов