Умные вопросы
Войти
Регистрация
Переведите, пожалуйста, предложение в самом разговорном из вариантов: what are the sasher for?
8 года
назад
от
ИВАН ПЕТРОВ
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
deliberate "dumbing down" English
без контекста эту феню, не поймешь. вобще дебилов иногда сложно понимать. предположительно:
"и за что сраться? ", "что хотите доказать? "
to sash - повязываться поясом, лентой, цеплять побрякушки и т. д.
8 года
назад
от
MarlaQjm1444
▲
▼
0
голосов
Я тоже, как и Надя (почему вы посчитали её ответ бесполезным? ! ) считаю, что у вас в слове ошибка. Есть слово, вероятно, французского происхождения - саше (сухие духи, ароматические травы в мешочке - для отдушки белья) , по-английски пишется 'sachet'.
8 года
назад
от
Владимир Первушин
Связанные вопросы
6
ответов
Проводка в ванной, зачем освещение соединено с розеткой
1 год
назад
от
melisado1
2
ответов
Холодильник стал хуже работать
4 года
назад
от
Алексей Раковский
1
ответ
Как достичь свободного общения?
5 года
назад
от
Юлия Соколова