Умные вопросы
Войти
Регистрация
где лучше заказывать переводы и редактуру текста для актёров, на фрилансе или в бюро переводов ?
7 года
назад
от
..
1 ответ
▲
▼
0
голосов
если уверен во фрилансере - то естественно у него.
только такое редко бывает. а бюро переводов, если нормальное, обеспечивает боле высокий уровень контроля качества. но дороже естественно.
7 года
назад
от
100 kitap
Связанные вопросы
1
ответ
Окончательно решил учить Английский
4 года
назад
от
Spancher_Man
2
ответов
Говорят, что нельзя сидеть на камне, даже если он нагрет солнцем. Неужели даже тёплый камень крадёт тепло?
12 года
назад
от
Балаев Сергей
2
ответов
Сколько нужно добавить 70-градусного спирта в перекись 3%, чтобы получить раствор с концентрацией перекиси 1, 5%?
4 года
назад
от
Валера Макаров