Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как точно перевести с английского ответ "I do"? Гугл-переводчик пишет отсебятину.
9 года
назад
от
Лёва Касимов
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
в ответах, если говорит I do или I don't значит, что не и смысловой глагол.
в английском есть такое правило: как вопрос начинается, так и на него отвечfйте:
Do you have any pins?
-No, I don't. Это считается кратким ответом, НО можно просто ответить No, тогда, сответственно, переводится просто как "нет", а если вы отвечаете I don't, то это значит: у меня нет (в данном контексте) .
-Do you know?
-You know that I do.
-Ты знаешь?
-Ты знаешь, что я знаю (нельзя переводить как ты знаешь, что я делаю) .
то же самое с другими временами и конструкциями.
НО это касается только ответов на вопросы.
9 года
назад
от
Zypos
▲
▼
0
голосов
согласна с Eleni, зависит оn контекста, дословно по сути не переводится, по крайней мере чтобы точно. это может переводиться как "да, это так" или даже "я понял"
9 года
назад
от
Леха Галлев
Связанные вопросы
2
ответа
Закон сохранения массы веществ. Понимаю, но не очень
3 года
назад
от
NicholasCost
1
ответ
Не работает кулер
1 год
назад
от
ZeldaWaldock
2
ответа
электрическая плитка бьёт током но если перевернуть вилку то не бьёт, почему так? заземления у розетки нет.
10 года
назад
от
Alex Tsomaya