В чём состоит критика лингвистами фразы комментатора Гусева "Берегите себя! "?

7 года назад от Naomy

2 Ответы



0 голосов
". мене повезло авторскому изобретению еще одного журналиста, спортивного комментатора Виктора Гусева. Он заканчивал футбольные репортажи и другие свои передачи еще одной калькой с английского – «берегите себя! ». Однако если в английском «Take care! » абсолютно конвенционально, т. е. является чистой формулой вежливости и никто не вдумывается в его смысл, то русское «берегите себя! » невольно заставляет телезрителей вздрогнуть. Ведь если рекомендуют беречь себя, значит, существует какая-то реальная угроза".
7 года назад от Steffany Candy
0 голосов
Не нравиться, что совет даётся узко "берегите СЕБЯ", а не себя и своих близких, знакомых и друзей. Вы смотрели передачу, так вот вы берегите себя, а те кто не смотрел, на них наплюйте. Короче, если чё случится, то себя, а остальные накуй
7 года назад от Kэтти Torres

Связанные вопросы

2 ответов
8 года назад от & LIBERTA &
1 ответ
3 года назад от Нэд (зовите просто Надя) Старк