Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод английского текста. Только не в переводчике, а нормально, чтобы было как текст.
8 года
назад
от
Дмитрий Мало
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
. Мы собирались получить и маму новую шляпу, но выяснилось, что она любит свою старую шляпу больше, чем новая.
После завтрака мы решили брать на прокат автомобильный автомобиль и взять маму за прекрасный уход в страну.
Мама нарезала несколько бутербродов с масляным маслом и упаковала всё это для нас в корзину.
8 года
назад
от
MK
▲
▼
0
голосов
Из всех различных идей, которые были начаты в последне время, я думаю, что самое лучше-это понятие празднования одного раза в год "День матери".
Мы решили провести специальное празднование дня матери. Мы думали, что это была тонкая идея. Это заставило нас осознать, как много матери сделали для нас годами, и все усилия и жертвы, которые она сделала ради нашего блага. Мы планировали сделать это днем, как Рождество, и мы решили украшать дом цветами. Мы попросили маму сделать это, потому что она всегда это делает.
Две девушки думали, что было бы неплохо одеться на лучше время для такого большого события, и они оба получили новые шляпы. Отец купил галстуки для себя и для нас, мальчики. Мы собирались получить и маму новую шляпу, но выяснилось, что она любит свою старую шляпу лучше, чем новая.
После завтрака мы решили, что мы напрокатимся автомобильным автомобилем и возьмем маму за прекрасный уход в страну. Мать едва ли может иметь такое угощение, потому что она.
Берите машинный перевод и доводите до ума
8 года
назад
от
TRYMS
Связанные вопросы
3
ответов
в какую лотерею выше вероятность выиграть в 5 из 36 или 5 из 49?
12 года
назад
от
Тима Гучсейнов
2
ответов
Почему для измерения температуры наружного воздуха в холодных районах применяют термометры со спиртом, а не с ртутью?
9 года
назад
от
Александр Виноградов
2
ответов
Насколько этот опыт достоверен
4 года
назад
от
Дмитрий Волков