Умные вопросы
Войти
Регистрация
как могли обращаться друг к другу хорошие друзья и одновременно сослуживцы во время первой Мировой?
речь идёт о романе "Прощай, оружие! ". 2 друзей и сослуживцев - американец и итальянец - состоят в довольно душевных человеческих отношениях. Но если их болтовню переводить на русский, они обращаются к друг другу на "ты" или на "Вы"?
9 года
назад
от
Илья Русецкий
1 ответ
▲
▼
0
голосов
в русском переводе надо использовать "ты". в английском 'you' - "вы" не несет смысловой нагрузки, характерной для русского языка.
какое отношение имет первая мировая к прощай оружие?
9 года
назад
от
Sergio
Связанные вопросы
2
ответа
Для чего в современном мире художники рисуют картины?
5 года
назад
от
deathnote
1
ответ
Почему в Яндекс станции нету телеканала стс?
5 года
назад
от
человек-хорёк Хорь
2
ответа
Земля обладает Магнитным полем? А ЭМ полем?
10 года
назад
от
Мечта