как правильно перевести словосочетание "Transferred Interest" в контексте договора, ниже отрывок из договора

12 года назад от Танечка

2 Ответы



0 голосов
Google так переводит:

А. передающей являются участниками собрания акционеров соглашение и Соглашение о подписке.
Б. передающе хочет передать вплоть до получателей Переданы Интерес и получателей согласились приобрести Переданы интересов в сответствии с соглашением о покупке акций и для выполнения этого Соглашения в сответствии с соглашением акционеров.
С. передающе B хочет передать Получатель B Переданные Интерес B, и B Получатель согласился приобрести Переданы Интерес B в сответствии с Соглашением B купли-продажи акций и для выполнения этого Соглашения в сответствии с Соглашением акционеров

Дале дороботай!
12 года назад от Кирилл Серебряков
0 голосов
А. Цеденты - стороны к соглашению Акционеров и Подписному соглашению
B. Цедент пожелания передать Индоссатам Переданный Интерес A, и Индоссатам А согласился приобрести Переданную Долю в сответствии с Соглашением о покупке A Акции и выполнить это соглашение в сответствии с соглашением Акционеров.
C. Цедент Б хочет передать Индоссату Б Переданный Интерес B, и Индоссат Б согласился приобрести Переданную Долю B в сответствии с Соглашением о покупке B Акции и выполнить это соглашение в сответствии с соглашением Акционеров.
Промт перевел так, если вам это что-то даст!
12 года назад от танюха попович

Связанные вопросы