Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно перевести словосочетание "Transferred Interest" в контексте договора, ниже отрывок из договора
13 года
назад
от
Танечка
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Google так переводит:
А. передающей являются участниками собрания акционеров соглашение и Соглашение о подписке.
Б. передающе хочет передать вплоть до получателей Переданы Интерес и получателей согласились приобрести Переданы интересов в сответствии с соглашением о покупке акций и для выполнения этого Соглашения в сответствии с соглашением акционеров.
С. передающе B хочет передать Получатель B Переданные Интерес B, и B Получатель согласился приобрести Переданы Интерес B в сответствии с Соглашением B купли-продажи акций и для выполнения этого Соглашения в сответствии с Соглашением акционеров
Дале дороботай!
13 года
назад
от
Кирилл Серебряков
▲
▼
0
голосов
А. Цеденты - стороны к соглашению Акционеров и Подписному соглашению
B. Цедент пожелания передать Индоссатам Переданный Интерес A, и Индоссатам А согласился приобрести Переданную Долю в сответствии с Соглашением о покупке A Акции и выполнить это соглашение в сответствии с соглашением Акционеров.
C. Цедент Б хочет передать Индоссату Б Переданный Интерес B, и Индоссат Б согласился приобрести Переданную Долю B в сответствии с Соглашением о покупке B Акции и выполнить это соглашение в сответствии с соглашением Акционеров.
Промт перевел так, если вам это что-то даст!
13 года
назад
от
танюха попович
Связанные вопросы
2
ответов
С помощью какого оборудования можно сделать кусок стальной или алюм. полосы толще, при этом не уменьшив длину и ширину?
2 года
назад
от
[email protected]
1
ответ
Тепловентилятор Климат не грет
5 года
назад
от
MattR276202
1
ответ
Нужно ли the перед hate и какое выражение правильное
6 года
назад
от
МарусьI{@ Каштанова