Умные вопросы
Войти
Регистрация
Подскажите, как на английском правильно сказать "Лучше бы ты рассказал, как твои дела". Заране благодарю вас
7 года
назад
от
Анастасия Каулитц
1 ответ
▲
▼
0
голосов
"Как (твои) дела? " - по сути, приветствие, но формально вопрос. со всеми вытекающими формальностями!
Поэтому "How are you doing? " - и вплоть до "How do you do? "
Но "Лучше бы ты рассказал, как твои дела" - это пожелание = завуалированный приказ с привлечением сослагательного наклонения.
ПОЭТОМУ
"You'd better tell us (me/ кому-то) how YOU'RE (you are) doing"
То есть вопрос в роли придаточного = порядок слов как в изъявительном наклонении.
ДАЖЕ при формальном вопросе "Would you tell. " порядок слов В ПРИДАТОЧНОМ не меняется: ". how YOU'RE (you are) doing? "
7 года
назад
от
пппп рпп
Связанные вопросы
1
ответ
В русских текстах много запятых, как такие тексты читают и переводят на другие языки?
1 неделя
назад
от
Женя Емельяненко
3
ответов
В чём смысл этого стихотворения?
4 года
назад
от
Михаил Чубуков
2
ответов
Квантовая тема. Вопрос про инопланетян. Капсулу времени
3 года
назад
от
Сара