Умные вопросы
Войти
Регистрация
Встретил текст на русском и он же на английском, есть вопрос по английской части.
7 года
назад
от
Диана Дерижанян
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Как у вас все просто - здесь поставить, там убрать.
Мысль можно выразить разными способами.
В первом случае имет место сложное дополнение, (I think) the concert to be.
Во втором - придаточное определительное с опущенным союзом.
I think (that) this concert is.
Расширяйте свой грамматический репертуар и не "ставьте" от балды, а учитесь анализировать. Как это все будет переводиться, дело десятое.
7 года
назад
от
SJUSKA
Связанные вопросы
1
ответ
Английский. как дословно перевести предложение!
1 год
назад
от
Elsation
1
ответ
Каждый ли при желании может выучить английский? (
5 года
назад
от
Roy
4
ответов
Хочу купить цифровой DT9205, но боюсь, что старый-добрый стрелочный Ц20 всё-таки лучше. Стрелка — гораздо информативне.
3 года
назад
от
Парень Незнакомый