Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести: "Drink until she's cute" - "пей пока она не станет милой" или "пей пока она милая"?
Как правильно перевести?
7 года
назад
от
Леонид Иноземцев
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Пей, пока она мила. Без контекста - такое впечатление, что можно пить до тех пор, пока она вся такая хорошая и позволяет пить. Дают - бери, бьют - беги.
Хотя скоре действительно больше похоже на "пей, пока она не начнёт тебе нравиться". Во всяком случае, именно в таком контексте встречалось (в анекдоте про мужа, который пил в баре и после каждого стопарика смотрел на фотку жены, типа проверял градус опьянения) .
7 года
назад
от
Сергей Тихомиров
Связанные вопросы
1
ответ
Помогите перевести с латинского, пожалуйста!
4 года
назад
от
Елена Воскобойникова
1
ответ
Почему вместо тепловых ловушек не используют горячий пар?
1 год
назад
от
мирА мир
1
ответ
Как поднять 1 тонну на 50 см
6 года
назад
от
darth_alex