Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести на русский фразу
8 года
назад
от
дмитрий зубович
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Следует всегда давать контекст. Иначе адекватно перевести не получится.
Я в комментариях прочитала вашу историю:
"Если это отписывает совершенно незнакомый человек, на замечание что первый (которого якобы опекают) слишком бурно отреагировал на первое собщение. Прям выдал пост на А4, расписав в нем чуть ли не всю свою жизнь. "
Видно, этот человек написал, не задумываясь, написал просто, что пришло в голову, а ему на это накатали разбор-научную работу.
Вот он и ответил:
"Я был крайне расслаблен, когда отвечал, (поэтому) не надо этого покровительственного тона, не опекайте меня, не курируйте".
В этом роде.
Так что здесь нет сарказма.
А грамматические ошибки - на лицо.
Нужно было:
I was extremly relaxed when I answered that. Don't patronise me.
8 года
назад
от
Андрей Ладейщиков
Связанные вопросы
1
ответ
Почему хваленый немецкий перфекционизм забыл о том, что ДЕШЕВИЗНА - это тоже полезная черта, которую хорошо бы того.
7 года
назад
от
Человек ниоткуда
1
ответ
Когда телевизоры станут работать и от аккумулятора?
5 месяцев
назад
от
Изабелла Огоновская
2
ответов
Можно ли соединять УНЧ с динамиком обычным сетевым проводом?
3 года
назад
от
LuciitaroVog