Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно ли перевести The practice Dermatology как "Практикующая Дерматология" или Дерматологическая клиника"?
8 года
назад
от
Руслан Хмелёв
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это - "Практика в области дерматологии", т. е, имется в виду КЛИНИКА. Раньше говорили - такой-то доктор имет ПРАКТИКУ в таком-то городе (или районе) . Это - традиция. ПРАКТИКА в этом контексте - КЛИНИКА. Хотя, как заметил товарищ выше - возможен вариант "Практическая дерматология" - грамматически верно, но логически лишено смысла - если только клиника не от УНИВЕРСИТЕТА.
8 года
назад
от
ольга романова
Связанные вопросы
2
ответов
сижу разматываю металлопленочный конденсатор. думаю. куда потом применить пленку) ваши идеи?
7 года
назад
от
sainty666
1
ответ
Помогите подобрать углеродную нить с правильным сопротивлением
1 год
назад
от
BeulahEichel
1
ответ
Учитель сказал что переделывать это redo. Но в переводчике redo далеко не на первом месте
3 года
назад
от
RainaDunross