Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно ли перевести The practice Dermatology как "Практикующая Дерматология" или Дерматологическая клиника"?
8 года
назад
от
Руслан Хмелёв
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Это - "Практика в области дерматологии", т. е, имется в виду КЛИНИКА. Раньше говорили - такой-то доктор имет ПРАКТИКУ в таком-то городе (или районе) . Это - традиция. ПРАКТИКА в этом контексте - КЛИНИКА. Хотя, как заметил товарищ выше - возможен вариант "Практическая дерматология" - грамматически верно, но логически лишено смысла - если только клиника не от УНИВЕРСИТЕТА.
8 года
назад
от
ольга романова
Связанные вопросы
2
ответов
Кто автор изречения "Только чудовищная ложь не вызывает сомнений"?
8 года
назад
от
Ельеана
1
ответ
Из каких сображений попы бросают дела и лают на науку, ясно: дел нет. А зачем учёные бросают дела и холиварят с попами?
5 года
назад
от
agrohimgrj
3
ответов
Английский язык не настолько богат как руский?
8 года
назад
от
Атабек{АпОкАлИПСИС}Мархаев