Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужен совет по переводу с испанского
9 года
назад
от
{АХИ}
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Villa de Madrid - не просто "городок", это огромная територия, на которой в своё время располагались 18 городов с правом голоса в Кортесах Кастилии.
Comunidad de Madrid - автономия, оформившаяся только в 1983 году, самая молодая из трёх испанских.
9 года
назад
от
Татьяна Бесшапова- Бобкова
▲
▼
0
голосов
Это такой исторический титул у Мадрида. Corte - это место, где проживал монарх. В Средние века так говорили, чтобы подчеркнуть - это не просто город, а еще и место резиденции короля.
9 года
назад
от
Евгений Чернигов
▲
▼
0
голосов
Про Испанию не знаю, а в Италии коммуна -
это административная единица и муниципалитет,
так и переводится: коммуна.
La Villa y Corte - так называют Мадрид, это его прозвище,
дословно - городок и двор.
9 года
назад
от
Rock
Связанные вопросы
1
ответ
Реальность существует без наблюдателя или нет?
5 года
назад
от
степан папов
2
ответа
Подскажите, как будет по-английски . Красная площадь ( с артиклем или без) и Кремль (тоже с артиклем или без) . .
13 года
назад
от
Татьяна Хусаинова
1
ответ
Что бы это могло быть? лет 10 назад мне пришлось увидит огромный сигаретобразный предмет над речкой зай.
10 года
назад
от
Di versiя