Умные вопросы
Войти
Регистрация
напишите как будет по английски мама думала, что дети играют во дворе просто преводчик не правельно переводит
13 года
назад
от
~Sil'baeva~
1 ответ
▲
▼
0
голосов
mother thought, that children were playing in the yard (по сути: мама думала, что дети играли во дворе) вот так должно быть правильно.
а в той основной конструкции есть недостаток МАМА ДУМАЛА - прошедше , ЧТО ДЕТИ ИГРАЮТ ВО ДВОРЕ - настояще.
в английском есть согласование времён, в русском нет.
и не думаю что грамматически верно будет оставлять в главном предложении настояще время а в придаточном прошлое.
13 года
назад
от
Атлант
Связанные вопросы
1
ответ
Как меняются всплески тока и напряжения трансформатора в зависимости от состояния фазы включения и выключения оного ?
8 года
назад
от
Dj Anomaliya Best Rap Production
1
ответ
Год занятий англ. яз - это мало времени или достаточно, чтобы продолжить им заниматься уже на профессиональном уровне?
9 года
назад
от
Ильнур Асфандьяров
2
ответов
Если СССР отставал от запада в области техники на 20-30 лет, на сколько в ней отстала страна, пришедшая на смену СССР?
4 года
назад
от
*Высочества ГОРДОЕ Одиночество*