Умные вопросы
Войти
Регистрация
напишите как будет по английски мама думала, что дети играют во дворе просто преводчик не правельно переводит
13 года
назад
от
~Sil'baeva~
1 ответ
▲
▼
0
голосов
mother thought, that children were playing in the yard (по сути: мама думала, что дети играли во дворе) вот так должно быть правильно.
а в той основной конструкции есть недостаток МАМА ДУМАЛА - прошедше , ЧТО ДЕТИ ИГРАЮТ ВО ДВОРЕ - настояще.
в английском есть согласование времён, в русском нет.
и не думаю что грамматически верно будет оставлять в главном предложении настояще время а в придаточном прошлое.
13 года
назад
от
Атлант
Связанные вопросы
1
ответ
Что это за штука? (есть фото)
7 года
назад
от
Сергей
2
ответов
Помогите определить силу тока в цепи, либо найти ошибку в соединении.
7 года
назад
от
Ирина Бедяева
2
ответов
Можно ли в космосе использовать ртутный градусник?
6 года
назад
от
Swzaq 2lol2