Умные вопросы
Войти
Регистрация
напишите как будет по английски мама думала, что дети играют во дворе просто преводчик не правельно переводит
12 года
назад
от
~Sil'baeva~
1 ответ
▲
▼
0
голосов
mother thought, that children were playing in the yard (по сути: мама думала, что дети играли во дворе) вот так должно быть правильно.
а в той основной конструкции есть недостаток МАМА ДУМАЛА - прошедше , ЧТО ДЕТИ ИГРАЮТ ВО ДВОРЕ - настояще.
в английском есть согласование времён, в русском нет.
и не думаю что грамматически верно будет оставлять в главном предложении настояще время а в придаточном прошлое.
12 года
назад
от
Атлант
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите пожалуста принцип работы схемы
3 года
назад
от
надия дадаева
2
ответов
Есть люди, что верят в инопланетян, но не верят в Бога? Они считают, что на других планетах была эволюция параллельно?
1 год
назад
от
Aaronzef
2
ответов
Насколько сильно моя мать права насчет Наполеона Бонапарта?
2 года
назад
от
Елена Никитина