Умные вопросы
Войти
Регистрация
напишите как будет по английски мама думала, что дети играют во дворе просто преводчик не правельно переводит
13 года
назад
от
~Sil'baeva~
1 ответ
▲
▼
0
голосов
mother thought, that children were playing in the yard (по сути: мама думала, что дети играли во дворе) вот так должно быть правильно.
а в той основной конструкции есть недостаток МАМА ДУМАЛА - прошедше , ЧТО ДЕТИ ИГРАЮТ ВО ДВОРЕ - настояще.
в английском есть согласование времён, в русском нет.
и не думаю что грамматически верно будет оставлять в главном предложении настояще время а в придаточном прошлое.
13 года
назад
от
Атлант
Связанные вопросы
2
ответов
Динамическая логика (цифровая электроника) , встал в тупик из за проблемы
3 года
назад
от
Каролина Кот
1
ответ
Зачем ученые мир перевернули? Может пора уже поставить как стоял?
9 года
назад
от
Ольга Вейт
1
ответ
Что делать если разбил энергосберегающюю лампочку?
6 года
назад
от
asdf asdfasd