Объясните почему have

i'll have a cup of tea, вот это предложение на английском, я не могу понять почему там стоит have?
Если можно просто написать i'll be cup tea, но там еще и стоит of, почему of?
7 года назад от Варвара Калашникова

2 Ответы



0 голосов
если ты скажешь с be, это будет неверно чисто по смыслу: я буду быть чашку чая.
be здесь вобще не нужен.
я буду иметь чашку чая: I'll have a cup of tea
of выполняет роль родительного падежа: чашка (чего? ) чая. тоже самое можно сказать про такие вещи, как кусок сахара, бутылка сока и т. д.
7 года назад от ghjh ggg
0 голосов
i'll have a cup of tea - я выпью чашку чая (дословно - "буду иметь чашку чая") , если i'll be cup of tea - получится "Я буду чашкой чая". Of - родительный падеж (кого? чего? ) - чашка (кого? чего? ) чая.
7 года назад от xela_87

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Ирина Воскресенская
2 ответов
10 года назад от мальвина пьеро