Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите с переводом предложения с английского на русский:
7 года
назад
от
Павел Вырва
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Вы в следующий раз пишите из какой области текст.
Колонны/колонки/хроматографические колонки ? О чём речь? Тут сотню разных терминов привести можно.
Смотрю первый перевод. Вполне возможно, никакой жидкости нет, а просто -" на оптимальной скорости".
Peak shape = форма пиков.
no signs of tailing = без "хвостов" = без признаков размытия = без признаков расширения пиков (если речь о хроматограмме) . и т. д.
7 года
назад
от
Сантьяго Иван
▲
▼
0
голосов
Все колонки управлялись в их оптимальной скорости потока жидкости (15-20 см/с) . Со всеми тремя колонками пиковые формы превосходны без признаков конца или других экспонатов.
7 года
назад
от
knives
Связанные вопросы
1
ответ
чем отличаются колхозные работы от профессиональных? )
5 года
назад
от
Кирилл Здарский
1
ответ
Реле на 5 вольт
3 года
назад
от
DeniseAronso
2
ответов
Чем отличаются синтагматические отношения глагола от валентности глагола?
3 года
назад
от
Андрей Поляков