Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
7 года
назад
от
Владислав Клюшниченко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вся проблема в том, что в русском языке нет адекватного термина для martial arts game.
Как-то так: "Хотя скоре это игра о боевых искусствах от третьего лица, чем настоящий шутер".
Не знаю, насколько можно заменить "игра о боевых искусствах" на "файтинг". Звучало бы красиве: "Хотя скоре это файтинг от третьего лица, чем настоящий шутер". Но файтинг - это боле широкое понятие. Смотрите сами.
7 года
назад
от
danya vorozhtsov
Связанные вопросы
1
ответ
Каким образом в дизель-генераторной установке генератор влияет на дизель? Как они взаимодействуют?
9 года
назад
от
сергей пузиков
2
ответов
Обьясните пж за эти не сответствия (про аккумуляторы электространспорта) ?
9 месяцев
назад
от
Лена
1
ответ
Несущая частота в 100МГц позволяет за одну секунду перенести 100 миллионов бит?
7 года
назад
от
Вероника Стасюк