Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
8 года
назад
от
Владислав Клюшниченко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вся проблема в том, что в русском языке нет адекватного термина для martial arts game.
Как-то так: "Хотя скоре это игра о боевых искусствах от третьего лица, чем настоящий шутер".
Не знаю, насколько можно заменить "игра о боевых искусствах" на "файтинг". Звучало бы красиве: "Хотя скоре это файтинг от третьего лица, чем настоящий шутер". Но файтинг - это боле широкое понятие. Смотрите сами.
8 года
назад
от
danya vorozhtsov
Связанные вопросы
1
ответ
Как восстановить старый звукосниматель ( картридж по-новомодному ) ?
8 года
назад
от
Татьяна
1
ответ
Первичная катушка. Качер Бровина.
6 года
назад
от
Haru Takahashi
1
ответ
Как бы вы себя вели, если бы в вашей близости появилась шаровая молния?
9 года
назад
от
Alex K