Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести с английского
8 года
назад
от
Владислав Клюшниченко
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Вся проблема в том, что в русском языке нет адекватного термина для martial arts game.
Как-то так: "Хотя скоре это игра о боевых искусствах от третьего лица, чем настоящий шутер".
Не знаю, насколько можно заменить "игра о боевых искусствах" на "файтинг". Звучало бы красиве: "Хотя скоре это файтинг от третьего лица, чем настоящий шутер". Но файтинг - это боле широкое понятие. Смотрите сами.
8 года
назад
от
danya vorozhtsov
Связанные вопросы
2
ответов
Есть элдвиг с магнитами, который идеально подходит в качестве генератора на вел, вот только как его закрепить?
8 года
назад
от
Нестор Кропоткин
2
ответов
Кто-то пользуется припоем Baku? Можно верить их составу или врут? Купил безсвинцовку с серебром. Терзают сомнения.
3 месяцев
назад
от
wf r
1
ответ
Как узнать каких качеств мне не хватает, что-бы себя мотивировать стать лучше?
11 месяцев
назад
от
Lexy