Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно написать фамилию на немецком Барановская и имя Надежда
13 года
назад
от
Карина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
при переводе на иностранный язык имен есть нюансы. Здесь допустимы некоторые погрешности. Например, Барановская можно перевести как Baranowskaya. S в немецком в середине предложения можно прочитать как З (Барановзкая) . По правилам логичне было бы писать Baranowsskaya? Baranovskaya? Baranovskaja? Мне думается, можно не городить огород, написать так:: Baranovskaya. С Надеждой сложне. Думаю, так: Nadeschda. Для русских неправильно, а для немцев передаст отсутствующую у них букву ж. Кстати, мою фамилию Герасимова французы переводили по-разному - и с одной "с", и с двумя. Чем руководствовались - не знаю) . Поєтому вывод: в переводахимен нет строгих правил)
13 года
назад
от
vano bakradze
Связанные вопросы
1
ответ
Посоветуйте, с чего начать "чайнику" КИП? !
5 года
назад
от
Quatrix
1
ответ
Есть ли грибы не "смертельные", но вредные для здоровья?
10 года
назад
от
Иван Пивень
1
ответ
Можно ли сделать мембрану, не покупая новый динамик?
2 года
назад
от
Sleep Sleep