Умные вопросы
Войти
Регистрация
как правильно написать фамилию на немецком Барановская и имя Надежда
14 года
назад
от
Карина
1 ответ
▲
▼
0
голосов
при переводе на иностранный язык имен есть нюансы. Здесь допустимы некоторые погрешности. Например, Барановская можно перевести как Baranowskaya. S в немецком в середине предложения можно прочитать как З (Барановзкая) . По правилам логичне было бы писать Baranowsskaya? Baranovskaya? Baranovskaja? Мне думается, можно не городить огород, написать так:: Baranovskaya. С Надеждой сложне. Думаю, так: Nadeschda. Для русских неправильно, а для немцев передаст отсутствующую у них букву ж. Кстати, мою фамилию Герасимова французы переводили по-разному - и с одной "с", и с двумя. Чем руководствовались - не знаю) . Поєтому вывод: в переводахимен нет строгих правил)
14 года
назад
от
vano bakradze
Связанные вопросы
3
ответа
если в далеком будущем сознание разовьется так что выйдет за пределы тела (главное - мозг и
8 года
назад
от
KandiRohde92
1
ответ
Как технически в Москве будут контролировать режим самоизоляции в 100 метров?
6 года
назад
от
Скандал Скандал
1
ответ
Вопрос чисто технический. Вот как вы думаете, нужно ли при покупке авиабилета выбирать авиакомпанию, читать о ней отзывы
7 года
назад
от
Евгения Григорьева