Проверьте пожалуйста перевод, главное, конечно, смысл

7 года назад от Максим Петряков

1 ответ



0 голосов
Смысл совсем переврали.
В оригинале наоборот: "кавалерия Союза не была виновата, что. ", а не из-за кавалерии они не достигли.
И там не "так быстро, как могли бы", а "быстре, чем они это сделали". Можно сказать просто "быстре".
И про Сэма двусмыслица получается. Если первая часть предложения отрицательная, то "Сэму казалось, что это не так" можно понять и так, что он согласен с ней, и так, что не согласен. Да и вобще, "казалось" не к Сэму относится. В общем, как-то так должно быть "но Сэм, похоже, считал иначе".
7 года назад от Мария Сабельникова

Связанные вопросы

1 ответ
9 года назад от 56 56