Умные вопросы
Войти
Регистрация
Запутался, помогите перевести
7 года
назад
от
Samson
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Он сказал: “Если вы позволите мне действовать от Вашего номера у нас будут все фрукты, которые мы хотим, или он будет иметь, чтобы переместить его из виду, и я не думаю, что будет больше вреда, принимая его, чем этот человек делает заманчивое разбитого собрата.
7 года
назад
от
Анатолий Жердев
▲
▼
0
голосов
Он сказал: "Если ты дашь мне действовать из твоей комнаты, у нас будет столько фруктов, сколько мы захотим, или же ему придется убрать их из нашего поля зрения, и я не думаю, что взять их будет большим злом, чем то, чем занимается этот человек, дразня busted парня. "
busted - надо по контексту смотреть - арестованный, сломленный, разорённый, пьяный или обдолбанный. Ну по отрывку похоже, что арестованный.
7 года
назад
от
Onix
Связанные вопросы
1
ответ
зачем в букварях пишут "вектор магнитной индукции", если для понимания полезне писать "вектор магнитной связи"?
10 года
назад
от
oleg kosuakiv
1
ответ
срочно нужен перевод!
8 года
назад
от
Стас
2
ответов
Наступали когда-нибудь босой ногой на микросхему?
8 года
назад
от
sacha addfe