Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести
Можно ли сказать на английском что "Can all problems fuck off ? " Вышел спор с другом никак не можем опредилится.
8 года
назад
от
Миллионер
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ничего удивительного - словоформа древнейшего глагола включает и возвратное значение.
Что следует учитывать любителям перевода в случае "She f*s him" = не "его", а "с ним".
Иначе пойдут сплошные "трудности"!
8 года
назад
от
Denis Skornyakov
▲
▼
0
голосов
Могут ли все проблемы отъебаться?
Вобще редко использую, оч странное выражение, словно несвязная хрень придуманная на эмоциях и расфорсилась как неудачная шутка. Не знаю.
8 года
назад
от
Надежда Мелина
Связанные вопросы
2
ответов
Насчет утраченных знаний, которые применяли, когда американцы летали на луну. Что они делали, чтобы защитить своих
2 года
назад
от
DarwinMarshb
1
ответ
Дано параллельное соединение лампочки и вольтметра. Изменятся ли показания вольтметра, если перегорит лампочка?
8 года
назад
от
sergey russia
1
ответ
Подскажите как правильно употреблять это слово. (дилемма)
1 год
назад
от
Просто Ромашка