Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как правильно перевести
Можно ли сказать на английском что "Can all problems fuck off ? " Вышел спор с другом никак не можем опредилится.
7 года
назад
от
Миллионер
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Ничего удивительного - словоформа древнейшего глагола включает и возвратное значение.
Что следует учитывать любителям перевода в случае "She f*s him" = не "его", а "с ним".
Иначе пойдут сплошные "трудности"!
7 года
назад
от
Denis Skornyakov
▲
▼
0
голосов
Могут ли все проблемы отъебаться?
Вобще редко использую, оч странное выражение, словно несвязная хрень придуманная на эмоциях и расфорсилась как неудачная шутка. Не знаю.
7 года
назад
от
Надежда Мелина
Связанные вопросы
1
ответ
Как сделать в домашних условиях маленький коллайдер?
8 года
назад
от
татьяна левченко
2
ответов
Как писать словосочетание: . классе в четвёртом. или . в классе четвёртом? Какое правило ?
5 года
назад
от
Дима Завъялов
2
ответов
сколько слов в русском языке? не надо цитировать или вставлять огромные тексты, просто дайте примерную цифру
8 года
назад
от
Александр ...