Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как бы вы перевели это предложение с английского? слова все вроде бы простейшие, но никак не могу понять что хотел
7 года
назад
от
Я -
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Абсолютно правильное предложение с любой точки зрения, хоть формальной, хоть неформальной.
It is because it started earlier that this can be the case.
Здесь имет место эмфатическая (усилительная) конструкция:
It is X that/who. Y.
Необходимость е обуславливается тем, что в английском нельзя произвольно переставлять члены предложения.
Скажем, по-русски мы можем сказать: "Я выпил молоко", "Молоко выпил Я".
Второй вариант будет звучать, например, как:
"It's me who has drunk the milk".
Сответственно, перевод (один из вариантов) приведенного предложения может звучать как
Это возможно потому, что (что-то) РАНЬШЕ НАЧАЛОСЬ.
7 года
назад
от
raccoon
Связанные вопросы
2
ответов
Что такое векторное, Евклидовое пространства? Где это применяется? (конкретный пример)
8 года
назад
от
Чумак
1
ответ
Нужно помощь радиолюбителей
5 года
назад
от
Ирина Морозова
1
ответ
Может ли Умный ошибаться в том, что на удачу лучше не пологаться?
3 года
назад
от
~Настюха :)~